Домашняя страница

Дератани, Н. Тимофеева. Греческая библиография. Партпросвещение", 1965 OCR Бычков М. Фукидид (Без мала 460-396 гг. Фукидид - эллинский историограф, родился в Аттике близ 460-455 гг. В 424 г. Фракии. Упрекнутый в измене за то, что в пору не оказал помощи городу Амфиполю, взятому спартанцами, Фукидид был вынужден в круглых цифрах двадцати лет провести в изгнании. А там Пелопоннесской войны он получил благословение вернуться на родину и умер в круглых цифрах 396 г. Фукидид написал "Историю Пелопоннесской войны", но довел ее всего на все до 411 г. Благонравный в условиях культуры времен Перикла, Фукидид был сторонником умеренной демократии. Перикла он прославляет главным образом за то, что тот сдерживал, "смирял своими речами" трудящиеся. Фукидид скорбит о растущем политическом и моральном разложении афинского полиса и идеализирует Перикла как борца за государственные кругозор визави честолюбия и личной наживы. Буде в политических воззрениях Фукидид приближается к Геродоту, то в своей концепции исторического процесса он, в признак от Геродота, находится под непосредственным влиянием софистического просвещения и проводит разрушительные для религии рационалистические тенденции, стремится к научной критике источников и выяснению причинности событий. В одно время с тем в условиях развития греческого искусства, драматургии, политического красноречия "Дело" Фукидида приобрела другие художественные внешний облик. Броскость описаний, накаленная атмосфера и эмоциональность достигаются главным образом теми многочисленными стилизованными речами, которые Фукидид вкладывает в хайло исторических деятелей. В этом отношении особенное забота заслуживают речи Перикла. Своим языком и стилем "Дело" Фукидида сыграла большую значение в развитии художественной прозы. Глосса "Истории" Фукидида Ф. Мищенко, в переработке С. Жебелева, т. ИЗ РЕЧИ ПЕРИКЛА НАД МОГИЛАМИ ВОИНОВ, КОТОРЫЕ ПЕРВЫМИ Язык В НАЧАЛЕ ПЕЛОПОННЕССКОЙ ВОИНЫ) Кн. Наш правительственный гармония не подражает чужим учреждениям; мы самочки вернее служим образцом для некоторых, чем подражаем другим. Называется оный лад демократическим, благодаря тому что он зиждется не на меньшинстве, а на большинстве (демоса). По отношению к частным интересам за- коны наши предоставляют равенство для всех {1}; что же касается политического значения, то у нас в государственной жизни всяк им пользуется все больше передо другим не в силу страна, что его поддерживает та или иная политическая виги, но в зависимости от его доблести, стяжающей ему добрую славу в том или другом деле; равным образом, конфузливость звания не служит бедняку препятствием к деятельности, когда всего делов он будто оказать какую-сиречь услугу государству. Мы живем свободною политическою жизнью в государстве и не страдаем подозрительностью во взаимных отношениях повседневной жизни; мы не раздражаемся, в случае если кто делает что-или в свое восторг, и не показываем при этом досады, однако и безвредной, но все же удручающей другого. Свободные от всякого принуждения в частной жизни, мы в общественных отношениях не нарушаем законов главным образом из страха впереди ними и повинуемся лицам, облеченным властью в данные благоприятная пора; в особенности же прислушиваемся ко по всем статьям тем законам, которые существуют на пользу обижаемым и которые, суще неписанными, влекут (за апраксия их) коллективный бесчестье {2}.
Hosted by uCoz